Google+ Google+


Another diary

This was a real challenge, not because of anything to do with language, but because of the way the characters looked. I knew from the last story i posted that there was a problem with the way the characters balanced with each other in this writing system and I had been struggling ever since. To keep it short, the characters looked squashed and were very 'pictographic' like, in a way that made it seem amateur, unlike hieroglyphs for example. The answer to problem was that I needed to keep each character in an imaginary perfect square, apart from the akagu and the curved characters. As usual, this is a paragraph repeated over to make it seem like a real letter, it says what I did today, like any normal diary. The first paragraph has taken over a day to create because of the problems mentioned. The project has passed a major hurdle.

I tried reading it; at first I thought it wouldn't work and that it would be hard to read and understand, but as I was reading I was surprised at how much easier it was than hurdling over different accent marks and spellings and trying to figure out what the writer means by akwa (yes, that word again) when there are no accent marks at all.

I'm aware that on first glance to an untrained eye that this can look a lot like hanzi (Chinese) and even other logograms and this is fine because hanzi has been a major inspiration for this project, but we should also bear in mind that nsibidi characters are very different to hanzi. It is almost impossible for nsibidi to become logographic without it having any similarities with existing logographic writing systems, especially when nsibidi and hanzi started virtually the same way and when hanzi itself has similarities with older writing systems.

Also bear in mind that this is the lightest font for nsibidi and that this is a very rough way of showing what it looks like typed, spaces and all. Very large image, by the way.


  1. Welldone, I will try to pass this around to as many ndi ichie I know. This deserves more publicity. This is fantastic. Please keep the flame burning.

  2. Yeah, please tell them and ask them what they think about the signs I have used so far since they are from Arochukwu and may know about the signs used. Thanks.

  3. Can someone translate True Story Nollywood into Nsibidi characters as best they can? Thanks people



This blog is about African writing, the nsibidi script. This website include many nsibidi symbols meaning a lot of different things. All images do not hold a copyright unless indicated so. You can copy, distribute, and sell any information/images you find on this website. Public Domain.